วันอาทิตย์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

วาทกรรมแปลบิดเบือนไร้อย่างอาย





วาทกรรมแปลบิดเบือนโดยไร้อย่างอาย
อัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์
1 ชม.
คำเตือนต่อแนวทางวาฮาบีย์คณะใหม่ที่ดำเนินตามแนวทาง..มุชับบะฮะฮ์.
จากท่านอิบนุอับดุลบิร อัลมาลิกีย์ (ฮ.ศ 463) กล่าวว่า
ومُحالٌ أن يكون مَن قال عن اللهِ ما هو في كتابه منصوصٌ مُشبهًا إذا لم يُكيّف شيئا، وأقرّ أنه ليس كمثله شيء
และคงไม่เป็นเช่นนั้น กับผู้ที่กล่าวเกี่ยวกับซีฟาตอัลลอฮ ต่อสิ่งที่ถูกล่าวเป็นตัวบทในคัมภีร์ของพระองค์นั้น ว่าเป็นพวกมุชับบีฮะฮ(คือพวกที่ผู้ที่เชื่อว่าอัลเลาะฮ์คล้ายคลึงกับมัคลูค) ในเมื่อพระองค์ไม่ถูกพรรณารูปแบบว่าเป็นอย่างไรแม้แต่น้อย และเขาก็ยอมรับ ว่าแท้จริง พระองค์นั้น ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนพระองค์ - อัลอิสติซกัร ของ อับดุลบิร เล่ม 8 หน้า 150
.......................................................................................................
นี้คือคำกล่าว ที่ยืนยันและห้ามทำการตัจญรีมต่อคุณลักษณะของพระองค์ในทุกๆรูปแบบและวิธีการที่พวกวาฮาบีย์ยืนยันความหมาย เช่น พระองค์มีมือ มีเท้าฯลฯที่อย่ในความหมายของซีฟาตมัคโลค
นอกจากคำกล่าว ในตัวบทในอัลกุรอ่าน โดยที่ไม่ยุ่งเกี่ยวกับความหมายฮะกีกัตและไม่อธิบายรูปแบบวิธีการ เพราะสำหรับพระองค์นั้นนั้น "ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนหรือคล้ายทั้งความหมายและรูปแบบหรือวิธิการ" หากเขามีความคิดเขาอยู่ในสิ่งดังกล่าวแล้ว แน้แท้ว่า ..พวกมุชับบะฮะฮ ตามที่ถูกกล่าวหานั้นเอง..
.............................................................................
จากอัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์
28 พ.ย 59
@@@@@
ชีัแจง
ข้างต้น คุณ อัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์ แปลบิดเบือนคำพูดอิบนุอับดิลบัร เปลียนจากหน้ามือ เป็นหลังตีเลยที่เดียว ช่างน่าละอายยิงนัก เพราะอิบนุอับดิลบัร (ร.ฮ) ต้องการบอกว่า " คนที่ยืนยันคุณลักษณะของอัลลอฮตามตัวบทนั้น เป็นไปไม่ได้ที่เป็นมุชับบะฮฮะ(หรือคนที่เปรียบอัลลอฮกับมัคลูค) แต่นายอัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์ กลับตั้งหัวข้ออย่างไม่อายว่า " คำเตือนต่อแนวทางวาฮาบีย์คณะใหม่ที่ดำเนินตามแนวทาง..มุชับบะฮะฮ์"
มาดูการแปลบิดเบือนของคุณ อัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์ข้างล่าง
จากท่านอิบนุอับดุลบัร อัลมาลิกีย์ (ฮ.ศ 463) กล่าวว่า
ومُحالٌ أن يكون مَن قال عن اللهِ ما هو في كتابه منصوصٌ مُشبهًا إذا لم يُكيّف شيئا، وأقرّ أنه ليس كمثله شيء
และคงไม่เป็นเช่นนั้น กับผู้ที่กล่าวเกี่ยวกับซีฟาตอัลลอฮ ต่อสิ่งที่ถูกล่าวเป็นตัวบทในคัมภีร์ของพระองค์นั้น ว่าเป็นพวกมุชับบีฮะฮ(คือพวกที่ผู้ที่เชื่อว่าอัลเลาะฮ์คล้ายคลึงกับมัคลูค) ในเมื่อพระองค์ไม่ถูกพรรณารูปแบบว่าเป็นอย่างไรแม้แต่น้อย และเขาก็ยอมรับ ว่าแท้จริง พระองค์นั้น ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนพระองค์ - อัลอิสติซกัร ของ อับดุลบิร เล่ม 8 หน้า 150
......
ข้างต้นเป็นการแปลบิดเบือนอย่างไร้อามานะทางวิชาการ
ท่าน อัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์ กล้าสาบานรับรองหรือไม่ว่าที่ท่านแปล ตรงตามความมุ่งหมายของอิบนุอับดิลบีร.......เชิญสาบาน

............
มาดูคำแปลที่ถูกต้อง ดังนี้
อิบนุอับดุลบัร อัลมาลิกีย์ (ฮ.ศ 463) กล่าวว่า
ومُحالٌ أن يكون مَن قال عن اللهِ ما هو في كتابه منصوصٌ مُشبهًا إذا لم يُكيّف شيئا، وأقرّ أنه ليس كمثله شيء
เป็นไปไม่ได้ว่า ผู้ที่กล่าวเกี่ยวกับอัลลอฮ ต่อสิ่งที่ถูกล่าวเป็นตัวบทในคัมภีร์ของพระองค์นั้น เป็นมุชับบะฮะฮ(เป็นผู้ที่เชื่อว่าสิฟัตอัลลอฮคล้ายคลึงกับสิฟัตมัคลูค) เมื่อเขาไม่พรรณารูปแบบกับสิ่งใด และเขาก็ยอมรับ ว่าแท้จริง พระองค์นั้น ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนพระองค์ - อัลอิสติซกัร ของ อับดุลบิร เล่ม 8 หน้า 150
...........
อิบนุอับดิลบัร (ร.ฮ) บอกว่า "คนที่กล่าวเกี่ยวสิฟัตอัลลอฮ ตามตัวบทในอัลกุรอ่าน โดยไม่อธิบายรูปแบบวิธีการและเขาเชื่อว่าอัลลอฮนั้น ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือน ไม่ถือว่า เขาเป็น พวกมุชับบะฮะฮ 
..............
เห็นไหมล่ะครับท่านผู้อ่าน คำแปลของนาย อัชฮารีย์ บินชาฟีอีย์ แปลบิดเบือนคำพูดอิบนุอับดิลบัร ซึ่งมีอะกีดะฮ เปลียนจากหน้ามือเป็นหลังตีน ทั้งๆที่ท่านอิบนุอับดัลบัร ยืนยันว่า ผู้ที่กล่าว/ยืนยันคุณลักษณะอัลลอฮตามตัวบท ที่มาจากอัลลอฮไม่ถือว่า เป็นมุชับบะฮะฮ ตราบใดที่เขาไม่อธิบายรูปแบบวิธีการและยอมรับว่าไม่มีสิ่งใดเหมือนอัลลอฮ
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
27/11/59
ปล. พี่น้องท่านใด แปลภาษาอาหรับได้ ท่านก็จะรู้ว่าเขาแปลบิดเบือนเพื่อต้องการจะบอกว่า คนที่ยึดตามตัวบทเป็นมุชับบะฮฮะ ทั้งๆที่คำพูดอิบนุอับดิลบัร มีความหมายตรงกันข้ามที่เขาบิดเบือน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น