วันพุธที่ 6 ธันวาคม พ.ศ. 2560

ตัวอย่างของการบิดเบือนอ้างสะลัฟตีความและใช้ความอคติใส่ร้าย


ไม่มีข้อความกำกับภาพอัตโนมัติ

(ข้างต้นคือการบิดเบือนใส่ร้าย )
ตัวอย่างของการบิดเบือนอ้างสะลัฟตีความและใช้ความอคติใส่ร้าย
มานะศักดิ์ เวชกุล ขอถามนายอะสัน หมัดอะดั้มแกนนำวาฮาบีย์จอมบิดเบือนคนเดียวนะว่า
--------------
ในอายะฮฺนี้ที่ว่า ( فاليوم ننساهم كما نسوا لقاء يومهم هذا ) 
"แท้จริงในวัน(แห่งการตัดสิน)นี้ เราได้ ลืม พวกเขา เหมือนเช่นที่พวกเขาได้ ลืม การพบกับวันนี้ของเรา " (อัลอะอฺรอฟ 51)
-----
โดยทีท่านอิบนุอับบาส(ร.ฏ.)ได้ทำการตะวีลคำว่า "ลืม" เป็นความหมายว่า "ทิ้ง" ดังกล่าวได้ระบุไว้ในตัฟซีร อัฏฏ๊อบรีย์ เล่ม 29 หน้า 7
--------
หลักฐานตรงนี้.นายะสัน หมัดอะดั้ม จะเเถว่าอย่างไร.ขอรับ..5555
@@@@
ชี้แจง
ผมไม่ทราบว่า คุณ มานะศักดิ์ เวชกุล เป็นมุสลิมหรือเปล่า ถ้าเป็นมุสลิม คือมุสลิมแบบใหน ได้รับการอบรมจากครอบครัวและครูบาอาจารย์อย่างไร จึงสอสันดานสะถุน ถ่อย และเลวได้ถึงขนาดนี้ ไปยกอายะฮอัลกุรอ่านมา โดยคิดว่า ตัวเองรู้จริง แล้วมาถามลองภูมิผม ด่าทอว่าผมบิดเบือน ทั้งๆที่ผมยังไม่ได้ตอบอะไรเลย และมีภาระกิจ ไม่ได้มาตอบ น่าเสียใจ หากคุณมานะศักดิ์ เวชกุล เป็นมุสลิม เพราะมุสลิม ที่รักศาสนาเขาไม่มีพฤติกรรมสถุล ป่าเถือนแบบนี้ เพราะเขารักษาศาสนาเพื่ออัลลอฮ ไม่ใช่เพื่ออารมณ์ใฝ่ต่ำ อย่างที่นายมานะศักดิ์แสดงกับผม
สำหรับอายะฮที่ว่า
فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
ดังนั้นวันนี้เราจะลืมพวกเขาบ้าง ดังที่พวกเขาได้ลืมการพบกับวันของพวกเขานี้และการที่พวกเขาปฏิเสธบรรดาโองการของเขา - ซูเราะอัลอะรอฟ/50-51
ขอตอบว่า คุณโกหกบิดเบือนกล่าวหากระผม โดยปราศจากข้อเท็จจริงทางวิชาการ ขอให้พี่น้องผู้อ่านติดตามข้อเท็จจริงดังนี้
อัลลอฮตาอาลา ตรัสว่า
الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا
“ วันนี้เราจะลืมพวกเจ้า เช่นที่พวกเจ้าได้ลืมการพบในวันนี้ของพวกเจ้า
.....
อายะฮข้างต้น คำว่า نَنسَاكُمْ (เราจะลืมพวกเจ้า) มีความหมายว่า
نَتْرُكُكُمْ
(เราทิ้งพวกเจ้า)
หมายถึงคำว่า النسيان (ลืม) มีความหมาย ว่า الترك (ทิ้ง)
อิบนุญะรีร (ร.ฮ)กล่าวว่า
يَقُولُ - تَعَالَى ذِكْرُهُ - : وَقِيلَ لِهَؤُلَاءِ الْكَفَرَةِ الَّذِينَ وَصَفَ صِفَتَهُمُ : الْيَوْمَ نَتْرُكُكُمْ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ ، كَمَا تَرَكْتُمُ الْعَمَلَ لِلِقَاءِ رَبِّكُمْ يَوْمَكُمْ هَذَا .
كَمَا حَدَّثَنِي عَلِيٌّ قَالَ : ثَنَا أَبُو صَالِحٍ قَالَ : ثَنِي مُعَاوِيَةُ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ ( وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنْسَاكُمْ ) نَتْرُكُكُمْ
อัลลอฮตาอาลา ตรัสว่า "และถูกกล่าวแก่ บรรดากุฟูรเหล่านี้ ซึ่ง พระองค์ได้อธิบายลักษณะ ของพวกเขาว่า "วันนี้ เราจะทิ้งให้พวกเจ้าอยู่ในการลงโทษของนรกญะฮันนัม ดัง เช่นที่พวกเจ้าได้ทิ้งการงาน(อะมั้ล) สำหรับการพบกับพระผู้อภิบาลของพวกเจ้า ในวันของพวกเจ้านี้ ดังสิ่งที่ อาลีได้เล่าข้าพเจ้าว่า อบูศอลิหได้เล่าข้าพเจ้า โดยเขากล่าวว่า มุอาวิยะฮได้เล่าข้าพเจ้าว่า รายงานจากอาลี จากอิบนุอับบาส เกี่ยวกับคำตรัสของพระองค์ที่ว่า( และถูกกล่าวขึ้นว่า วันนี้เราจะลืมพวกเจ้า) หมายถึง เราได้ทิ้งพวกเจ้า - ตัฟสีรอิบนุญะรีร อรรถาธิบายอายะฮ 34 ซูเราะฮอัลญาษิยะฮ
.....................
ข้างต้น อาชาอิเราะฮ กุลลาบียะฮ อ้างว่า เป็นการตีความ(ตะวีล) ความจริงไม่ใช่การตีความ ด้วยหลักฐานและเหตุผลต่อไปนี้
1. คำว่า النسيان (ลิม) มีความหมาย ว่า الترك (ทิ้ง) นั้น เป็นที่แพร่หลายในภาษาอาหรับ
1.1อืหม่ามอะหมัดกล่าวว่า
ما قوله: {فَالْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا} ؛ يقول: نترككم في النار؛ {كما نَسيتُمْ} ؛ كما تركتم العمل للقاء يومكم هذا)) .اهـ.
สำหรับคำตรัสของพระองค์ที่ว่า (“ วันนี้เราจะลืมพวกเจ้า เช่นที่พวกเจ้าได้ลืมการพบในวันนี้ของพวกเจ้า) หมายถึง เราจะทิ้งพวกเจ้า ในนรก (ดังเช่นที่พวกเจ้าลืม) หมายถึง ดังเช่นที่พวกเจ้า ละทิ้งการปฏิบัติ สำหรับการพบในวันนี้ของพวกเจ้า- ดู อัรรอ็ด อะลัซซะนาดิกวัลญะฮมียะฮ หน้า 21
มาดูปทานุกรมภาษาอาหรับ
1.2อะหมัด มุคตัร อุมัร อธิบายคำศัพท์คำว่า نسا ว่า
نسَا يَنسُو، انْسُ، نَسْوَةً، فهو ناسٍ، والمفعول مَنْسُوّ
• نسَا الشّيءَ: تركه "نسَا الشابُّ اللّهوَ".
นะสา หมายถึง ترك แปลว่า ละทิ้ง
ดูกอมุสมุอญัม ลุเฆาะฮอัลอะเราบียะฮ อัลมุอาศิเราะฮ หน้า 2206 หมายเลขคำศัพท์ 5116
1.3. อิบนุฟารีส (ฮ.ศ 329 -395) อธิบายคำว่า نسي ว่า
النون والسين والياء أصلانِ صحيحان: يدلُّ أحدهما على إغفال الشيء، والثاني على تَرْك شيء.
นูน ,สีน และ ยา สองรากศัพท์ที่ถูกต้อง คือ หนึ่งของทั้งสองนั้น แสดงบอกถึง การลืมสิ่งใดๆ และ ความหมายที่สอง แสดงบอกถึง การละทิ้งสิ่งใดๆ – ดู มุอญัมมะกอญีสอัลลุเฆาะฮ หน้า 421 คำว่า “نسي
1.4 อิบนุฟารีส (ร.ฮ)กล่าวว่า
النِّسْيان: الترك، قال الله جَلَّ وعَزَّ: نَسُوا اللهَ فَنَسِيَهُمْ
อัลนิสยาน หมายถึง อัตตัรก (การทิ้ง) .อัลลอฮ ผู้ทรงสูงส่งและทรงเลิศยิ่ง ตรัสว่า พวกเขาทิ้งอัลลอฮ แล้วอัลลอฮทรงทิ้งพวกเขา -ดู มุจญมะลุลลุเฆาะฮ หน้า 866
1.5 อิบนุญะรีร (ร.ฮ) อธิบายว่า
معناه: تركوا الله أن يطيعوه ويتبعوا أمره، فتركهم الله من توفيقه وهدايته ورحمته، وقد دلَّلْنَا فيما مضى على أنَّ معنى النسيان: الترك، بشواهده فأغنى ذلك عن إعادته هاهنا
ความหมายของมันคือ พวกเขาทิ้งอัลลอฮ ต่อการที่พวกเขาจะเชื่อฟังพระองค์ และปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์ แล้วอัลลอฮก็ทิ้งพวกเขา จากการเตาฟิกของพระองค์,การฮิดายะฮของพระองค์ และ ความเมตตาของพระองค์ และแท้จริง เราได้แสดงบอกไว้แล้ว ในสิ่งที่ผ่านมา ว่า ความหมาย "อัลนิสยาน " คือ อัตตัรกุ(ละทิ้ง) ด้วยบรรดาหลักฐานที่สนับสนุนของมัน ดังกล่าวนั้น ไม่จำเป็นต้อง ทบทวนมัน ณ ที่นี้แล้ว - ดูตัฟสีรอัฏฏอ็บรีย์ อรรถาธิบายซูเราะฮอัตเตาบะฮ อายะฮที่ 67 
.........
อิบนุญะรีร ยืนยันว่า ความหมายของคำว่า "อัลนิสยาน" ในอายะฮคือ อัตตัรกฺ(ละทิ้ง) การอ้างว่า เป็นการตีความนั้น คือการโกหกบิดเบือนของอาชาอิเราะฮ 
.................
เพระฉะนั้น นักตัฟสีรสะลัฟ ได้อธิบายไปตามหลักภาษา เขาไม่ได้ตีความ อย่างที่อาชาอิเราะฮผู้โง่เขลาเดาสุม อ้างหลับหูหลักตาเพื่อปกป้องความผิดพลายของแกนนำอาชาอิเราะฮ แสดงความเขลาออกมาก่อนหน้านั้น
2. การให้ความหมายว่าลืมนั้น เป็นสิ่งไม่อนุญาต เพราะ คำว่า "ลืม (النسيان ) เป็นลักษณะที่บกพร่อง ไม่อนุญาตนำไปพาดพิงกับอัลลอฮ
ในอัลกุรอ่าน ระบุไว้ เช่น
1- قولـه تعالى: فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ يَوْمِهِمْ هَذَا [الأعراف: 51].
2- وقولـه تعالى: فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ [السجدة: 14].
3- وقوله تعالى: نَسُوا اللهَ فَنَسِيَهُمْ [التوبة: 67].
..........
ความหมาย คำว่า “ลืม จากสามอายะฮข้างต้น คือ การทิ้ง เป็นความหมายตามรากศัพท์ของคำไม่ใช่ตีความ(ตะวี้ล)
...............
เป็นที่น่าเสียใจที่กลุ่มอาชาอิเราะฮ เช่น มานะศักดิ์ เวชกุล ใช้วิธีการกล่าวหาด่าทอ ทั้งๆที่ตนเองไม่ได้อ่านตำรา แต่หยิบยกมาเดาสุ่มแล้วกล่าวหาใส่ร้ายคนอื่น
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
28/3/60
ปล. ขอให้ผู้อ่านช่วยกันประนามการเผยแพร่ศาสนาโดยใช้วิธีสกปรก อคติ และนั่งเทียนกล่าวหาใส่ร้าย อย่างที่นาย มานะศักดิ์ เวชกุล และกลุ่มของเขาใช้อยู่ในขณะนี้ด้วย
 ไม่มีข้อความกำกับภาพอัตโนมัติ

ไม่มีข้อความกำกับภาพอัตโนมัติ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น