
ไม่รู้แล้วชี้นำ อีกทั้งอธรรมต่อผู้อื่น
ปู่ หิน
21 สิงหาคม เวลา 4:49 น.
ฝากถึงกลุ่มชนที่ใช้คำว่า"อยู่"
ในการให้สถานที่กับอัลลอฮ์(ซบ)
และฝากถึงกลุ่มชนที่ไม่รู้เรื่องในหลักศรัทธาของชาวอาซาอิเราะห์และกล่าวหาว่าเชื่อว่าอัลลอฮ์อยู่ทุกที่นั้นเป็นการใส่ร้ายแบบน่ารังเกียจ
เพราะชาวอาซาอิเราะห์จะใช้คำว่าอยู่ต่อพระเจ้านั้นจะใช้ในความหมายระลึกถึงเท่านั้นเช่น
"อัลลอฮ์อยู่ใจเราเสมอ"และอื่นๆในทำนองเดยวกันนี้
ชาวอาซาอิเราะห์ไม่ใช้คำว่า"อยู่"ให้กับสถานที่ใดๆต่อพระเจ้าแน่นอนเพราะสถานที่ทั้งหมดน้นพระองค์สร้างมาภายหลัง
ฝากถึงนายฟาริด ฟินดีด้วยว่า
จงหยุดวาทะกรรมบิดเบือนใส่ร้ายได้แล้ว
@@@@@
ผู้เขียนข้างต้นได้ฉายความอ่อนหัดและโง่เขลาออกมา แล้วกล่าวหาอาจารย์ฟารีด ว่าบิดเบือน ตอนนี้ ท่านไม่สบายแต่ถูกฟิตนะฮไม่หยุดย่อน จึงขอทำหน้าที่แทนชี้แจงดังนี้
การแปลภาษาใดๆมาเป็นภาษาไทย ผู้แปลก็ต้องแปลให้สอดคล้องกับหลักภาษา และรักษาความมุหมายของเนื้อเอาไว้ โดยการถอดความมาเป็นภาษาที่เข้าใจ
เช่น คำว่า فوق (เฟาเกาะ) แปลว่า เหนือ และ บน ตรงกันข้ามกับคำว่า تحت (ตะหตะ) แปลว่า ใต้,ข้างใต้
ปู่ หิน
21 สิงหาคม เวลา 4:49 น.
ฝากถึงกลุ่มชนที่ใช้คำว่า"อยู่"
ในการให้สถานที่กับอัลลอฮ์(ซบ)
และฝากถึงกลุ่มชนที่ไม่รู้เรื่องในหลักศรัทธาของชาวอาซาอิเราะห์และกล่าวหาว่าเชื่อว่าอัลลอฮ์อยู่ทุกที่นั้นเป็นการใส่ร้ายแบบน่ารังเกียจ
เพราะชาวอาซาอิเราะห์จะใช้คำว่าอยู่ต่อพระเจ้านั้นจะใช้ในความหมายระลึกถึงเท่านั้นเช่น
"อัลลอฮ์อยู่ใจเราเสมอ"และอื่นๆในทำนองเดยวกันนี้
ชาวอาซาอิเราะห์ไม่ใช้คำว่า"อยู่"ให้กับสถานที่ใดๆต่อพระเจ้าแน่นอนเพราะสถานที่ทั้งหมดน้นพระองค์สร้างมาภายหลัง
ฝากถึงนายฟาริด ฟินดีด้วยว่า
จงหยุดวาทะกรรมบิดเบือนใส่ร้ายได้แล้ว
@@@@@
ผู้เขียนข้างต้นได้ฉายความอ่อนหัดและโง่เขลาออกมา แล้วกล่าวหาอาจารย์ฟารีด ว่าบิดเบือน ตอนนี้ ท่านไม่สบายแต่ถูกฟิตนะฮไม่หยุดย่อน จึงขอทำหน้าที่แทนชี้แจงดังนี้
การแปลภาษาใดๆมาเป็นภาษาไทย ผู้แปลก็ต้องแปลให้สอดคล้องกับหลักภาษา และรักษาความมุหมายของเนื้อเอาไว้ โดยการถอดความมาเป็นภาษาที่เข้าใจ
เช่น คำว่า فوق (เฟาเกาะ) แปลว่า เหนือ และ บน ตรงกันข้ามกับคำว่า تحت (ตะหตะ) แปลว่า ใต้,ข้างใต้
فَوق : على ؛ ظرف مكان يفيد العلوّ والارتفاع ، حسَّيًّا ومعنويًّا ، عكس تحت
คำว่า فوق หมายถึง على (บน) คือ ซอรฟุมะกาน(คำวิเศษณ์บอกสถานที่) มีความหมาย ว่า สูง และ สูงขึ้น โดยรูปธรรมและนามธรรม ตรงกันข้ามกับคำว่า تحت (ใต้,ข้างใต้) -
فَوْق : ظرف مكان يفيد الارتفاع والعلوِّ ، فإِذا أُضيف كان منصوبًا .
يقال : السماء فوقَ الأَرض .
يقال : السماء فوقَ الأَرض .
คำว่า " فوق " คือ คำวิเศษณ์บอกสถานที่ มีความหมายว่า สูง และขึ้นสูง เมื่อถูกให้สนธิ (กับคำอื่น) มันก็อ่านนะศับ (ด้วยสระฟัตหะฮ) จะถูกกล่าวว่า
السماء فوقَ الأَرض .
السماء فوقَ الأَرض .
ฟากฟ้า อยู่เหนือ แผ่นดิน - ดู กอมูส อัลมุอญัม อัลวะสีฏ หน้า 706
คงไม่มีคนฉลาดและเข้าใจภาษาที่ใหน แปลว่า " ฟากฟ้า เหนือแผ่นดิน นอกจากคนงี่เง้าไม่รู้หลักภาษาและหลักการถอดความจากภาษาหนึ่งมาเป็นอีกภาษาหนึ่ง
.........
การแปล คำว่า فوق ที่เกี่ยวข้องกับ อัลลอฮ ในทางภาษา ก็ไม่ไม่ได้แตกต่างกับ ที่แตกต่างคือ จะไม่มีการอธิบายรูปแบบว่าเป็นอย่างไร และไม่เปรียบกับสิ่งถูกสร้าง เข่น

คงไม่มีคนฉลาดและเข้าใจภาษาที่ใหน แปลว่า " ฟากฟ้า เหนือแผ่นดิน นอกจากคนงี่เง้าไม่รู้หลักภาษาและหลักการถอดความจากภาษาหนึ่งมาเป็นอีกภาษาหนึ่ง
.........
การแปล คำว่า فوق ที่เกี่ยวข้องกับ อัลลอฮ ในทางภาษา ก็ไม่ไม่ได้แตกต่างกับ ที่แตกต่างคือ จะไม่มีการอธิบายรูปแบบว่าเป็นอย่างไร และไม่เปรียบกับสิ่งถูกสร้าง เข่น
อิหม่ามอบูอุษมาน อัศศอบูนีย์ มีชีวิตระหว่างปี ฮ.ศ 373 -449 กล่าวว่า
ويعتقد أصحاب الحديث ويشهدون أن الله سبحانه وتعالى فوق سبع سمواته على عرشه مستوكما نطق به كتابه في قوله عز وجل في
سورة الأعراف : (إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش )
และบรรดานักหะดิษ เชื่อมั่นและพวกเขาเป็นพยานว่า แท้จริงอัลลอฮ (ซ.บ)อยู่เหนือ เจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์ ผู้ทรงสถิต เหนือ บัลลังค์ของพระองค์ ดังสิ่งที่คัมภีร์ของพระองค์ได้กล่าวด้วยมัน ในคำตรัสของพระองค์ ผู้ทรงสูงส่งและทรงเลิศยิ่งที่ว่า
และบรรดานักหะดิษ เชื่อมั่นและพวกเขาเป็นพยานว่า แท้จริงอัลลอฮ (ซ.บ)อยู่เหนือ เจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์ ผู้ทรงสถิต เหนือ บัลลังค์ของพระองค์ ดังสิ่งที่คัมภีร์ของพระองค์ได้กล่าวด้วยมัน ในคำตรัสของพระองค์ ผู้ทรงสูงส่งและทรงเลิศยิ่งที่ว่า
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ
แท้จริงพระเจ้าของพวกท่านคืออัลลอฮ์ผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินในเวลา 6 วันแล้วพระองค์ทรงสถิตเหนือบัลลังก์- ดู อะกีดะฮสะลัฟ วะอัศหาบิลหะดีษ ของอัศศอบูนีย์ หน้า 175 และ กิตาบอัลอะรัชของอัซซะฮะบีย์ 2/250
คำว่า
أن الله سبحانه وتعالى فوق سبع سمواته،

คำว่า
أن الله سبحانه وتعالى فوق سبع سمواته،
แปลว่า แท้จริงอัลลอฮ(ซ.บ) อยู่เหนื่อบรรดาเจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์
แต่ ถ้าแปลตามข้ออ้างของปูหิน โดยตัดคำว่า "อยู่" ออกคือ
แท้จริงอัลลอฮ(ซ.บ) เหนื่อบรรดาเจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์
........
แบบปู่หินเป็นการแปลของผู้ไม่รู้จักใช้ภาษา ไม่รู้จักการใช้สำนวนภาษาไทยอีกต่างหาก และที่เลวร้ายกว่านั้นคือ ไม่รู้แล้วชี้นำ แถม กล่าวหาอาจารย์ฟารีดอย่างอธรรม ตายไปต้องรับผิดชอบ เพราะมันเป็นหักอาดัม-วัลอิยาซุบิลละฮ
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
24/8/60
ป.ล หยุดเผยแพร่ศาสนาแบบเอาชนะด้วยการทำร้ายและอธรรมต่อผู้อื่นเถอะครับท่านปู่
แต่ ถ้าแปลตามข้ออ้างของปูหิน โดยตัดคำว่า "อยู่" ออกคือ
แท้จริงอัลลอฮ(ซ.บ) เหนื่อบรรดาเจ็ดชั้นฟ้าของพระองค์
........
แบบปู่หินเป็นการแปลของผู้ไม่รู้จักใช้ภาษา ไม่รู้จักการใช้สำนวนภาษาไทยอีกต่างหาก และที่เลวร้ายกว่านั้นคือ ไม่รู้แล้วชี้นำ แถม กล่าวหาอาจารย์ฟารีดอย่างอธรรม ตายไปต้องรับผิดชอบ เพราะมันเป็นหักอาดัม-วัลอิยาซุบิลละฮ
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
24/8/60
ป.ล หยุดเผยแพร่ศาสนาแบบเอาชนะด้วยการทำร้ายและอธรรมต่อผู้อื่นเถอะครับท่านปู่
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น