
อิบนุญะรีรอัฏเฏาะบะรีย์ตีความคำว่าอิสติวาอฺคือการปกครองจริงหรือ
ท่านอัฏฏ๊อบรีย์ตีความอิสติวาอ์เป็นอำนาจการปกครอง!
By: นูรุ้ลอิสลาม Date: ส.ค.
15, 2007, 09:21 PM
อัสลามุอะลัยกุ้มครับท่านพี่น้อง
ท่าน อัฏฏ๊อบรีย์ ได้ตะวีล ตีความ
อัลอิสติวาอ์ว่าเป็นการมีอำนาจปกครอง อายะฮ์ที่ว่า
ثم استوى إلى السماء
ท่าน อัฏฏ๊อบรีย์ กล่าวว่า" ดังนั้น
ก็จะถูกกล่าวแก่เขาว่า ท่านอ้างว่า การตีความคำว่า " استوى"
นั้น คือ การมุ่งหน้า . ฉะนั้น หรือว่าพระองค์ทรงผินหลังให้กับฟากฟ้า
จากนั้นพระองค์ก็มุ่งไปยังฟากฟ้า?? แต่หากเขาอ้างว่า ดังกล่าวนั้น
ไม่ใช่การมุ่งหน้าแบบกระทำ(มุ่งหน้า) แต่เป็นการมุ่งบริหาร. ก็ให้กล่าวแก่เขาว่า
فكذلك فقل : علا عليها
علو ملك وسلطان لا علو انتقال وزوال .
"ดังนั้น แบบนั้นแหละ ท่านจงกล่าวว่า
"พระองค์ทรงสูงส่งเหนือฟากฟ้า แบบการสูงส่งของการปกครองและอำนาจ
(ไม่ใช่อยู่สูงแบบมีสถานที่) ไม่ใช่สูงแบบเคลื่อนย้ายและก็หายไป" (ดู ตัฟซีร
ฏ๊อบรีย์ เล่ม 1 หน้า 192)
ท่านอิมาม อิบนุญีรีร อัฏฏ๊อบรีย์ ปราชญ์สะลัฟ
ได้ตีความคำว่า อิสติวาอฺ
หมายถึง อำนาจการปกครอง แสดงว่าท่านอิบนุญะรีร อัฏฏ๊อบรีย์ คงเป็นพวกมั๊วะตะซิละฮ์ ตามคำกล่าวหาของ
วะฮาบีย์อีกตามเคยครับท่านพี่น้อง
และตรงนี้ก็แสดงให้เห็นว่า สะลัฟ ก็ยังตีความ อัลอิสติวาอฺ ว่า เป็นการปกครอง!!
วัสลามครับท่านพี่น้อง
@@@@@
ชี้แจง
ข้างต้นข้อความจากเว็บไซด์ สะติวเด้น
ของแกนนำอาชาอิเราะฮเมืองไทย
ซึ่งได้ถูกบรรดากลุ่มอาชาอิเราะฮนำมาอ้างเป็นหลักฐานและเผยแพร่คนแล้วคนเล่านับครั้งไม่ถ้วน และข้างต้นคือการบิดเบือนอะกีดะฮ
ของปราชญสะลัฟ คือ อิบนุญะรีรอัฏเฏาะบะรีย์
โดยอ้างว่า อิบนุญะรีร ตีความสิฟัตอัลอิสติวาอฺ คือ การปกครอง
โดยตัดเอาข้อความบางประโยคมาชงบิดเบือนคือ
فكذلك فقل : علا عليها
علو ملك وسلطان لا علو انتقال وزوال .
"ดังนั้น แบบนั้นแหละ ท่านจงกล่าวว่า
"พระองค์ทรงสูงส่งเหนือฟากฟ้า แบบการสูงส่งของการปกครองและอำนาจ
(ไม่ใช่อยู่สูงแบบมีสถานที่) ไม่ใช่สูงแบบเคลื่อนย้ายและก็หายไป" (ดู ตัฟซีร
ฏ๊อบรีย์ เล่ม 1 หน้า 192)
………………..
ข้างต้น แกนนำอาชาอิเราะสะติวเด้น ตัดข้อความบางส่วนมาอ้างว่า นี่คือ
ทัศนะอิหม่ามอิบนุญะรีรปราชญ์ยุคสะลัฟ
ทั้งที่ประโยคก่อนหน้าประโยคนี้ท่านได้ยืนยันทัศนะที่ท่านเลือกคือ
อิบนุญะรีร ปราชญ์ตัฟสีรยุคสะลัฟ
ท่านอธิบายความหมาย “อัลอิสติวาอฺ”ในซูเราะฮ์อัลบะเกาะเราะฮ์อายะฮ์ที่
29 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์ได้เลือกความหมายที่ว่า
وَأَوْلَى الْمَعَانِي
بِقَوْلِ اللَّهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ : " ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ
فَسَوَّاهُنَّ " عَلَا عَلَيْهِنَّ
وَارْتَفَعَ ، فَدَبَّرَهُنَّ بِقُدْرَتِهِ ، وَخَلَقَهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ
.
บรรดาความหมายที่ดีที่สุด จากคำตรัสของอัลลอฮ์
ที่ว่า “หลังจากพระองค์ทรงอิสติวาสู่ฟากฟ้า
แล้วพระองค์ก็ทรงสร้างมัน” คือ พระองค์ทรงอยู่สูงและสูง
(เหนือมัน) –
ต่อจากนั้น อิบนุญะรีร ได้เริ่มประโยคใหม่แล้วกล่าวว่า
وَالْعَجَبُ مِمَّنْ
أَنْكَرَ الْمَعْنَى الْمَفْهُومَ مِنْ كَلَامِ الْعَرَبِ فِي تَأْوِيلِ قَوْلِ
اللَّهِ : " ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ " الَّذِي هُوَ بِمَعْنَى الْعُلُوِّ
وَالِارْتِفَاعِ ، هَرَبًا عِنْدَ نَفْسِهِ مِنْ أَنْ يُلْزِمَهُ بِزَعْمِهِ -
إِذَا تَأَوَّلَهُ بِمَعْنَاهُ الْمُفْهِمِ كَذَلِكَ - أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا عَلَا
وَارْتَفَعَ
بَعْدَ أَنْ كَانَ تَحْتَهَا - إِلَى أَنْ تَأَوَّلَهُ بِالْمَجْهُولِ
مِنْ تَأْوِيلِهِ الْمُسْتَنْكَرِ
และเป็นเรื่องแปลก
จากส่วนหนึ่งของผู้ที่
ปฏิเสธความหมายที่เป็นทีถูกเข้าใจ(หมายถึงที่เป็นที่เข้าใจกัน) จากคำพูดชาวอาหรับ
ในการอธิบาย คำตรัสของอัลลอฮที่ว่า (หลังจากนั้นทรงอิสติวาอสู่ฟากฟ้า) ซึ่งมัน คือ
ความหมาย الْعُلُوُّ
وَالإِرْتِفَاع (ความสูง และการขึ้นไป) เพื่อต้องการหนี้จากความเข้าใจของตัวเองที่
เข้าใจว่า
เมื่ออธิบายมันด้วยความหมายของมันที่เป็นที่เข้าใจกันเช่นดังกล่าวนั้น ก็จะต้องกลายเป็นว่า
ทรงอยู่สูงและขึ้นไปหลังจากที่ทรงอยู่ข้างล่าง
จนกระทั่ง นำไปสู่การตะวี้ล (อธิบาย)มันด้วยความหมายที่ไม่เป็นที่รู้กัน
จากการอธิบาย(ตะวี้ล)มันที่ถูกปฏิเสธ..
.....................
อิหม่ามอิบนุญะรีร บอกว่า
แปลกที่ส่วนหนึ่งจากคนที่ไม่ยอมรับความหมายอิสติวาอฺที่เป็นที่เข้าใจของชาวอาหรับ
ซึ่งความหมายของมันคือ ความหมาย
الْعُلُوُّ
وَالإِرْتِفَاع (ความสูง และการขึ้นไป) เพื่อต้องการจะหนี
จากความเข้าใจที่มาจากตัวเขาเองที่ว่า ถ้าอธิบายด้วยความหมายนี้
ก็จะต้องกลายเป็นว่า อยู่สูงและขึ้นไปบนฟ้า หลังจากที่อยู่ข้างล่าง
......นี่คือท่านอิบนุญะรีรได้อธิบายถึงความเข้าใจของผู้ปฏิเสธคำว่า
อยู่เบื้องสูงของอัลลอฮ
เพราะการมโนและจินตนาการว่า ถ้าให้ความหมาย คำว่าสูง หรือขึ้นไป
แสดงว่าเคยอยู่ข้างล่างมาก่อน
ต่อท่านอิบนุญะรีร ได้กล่าวประโยคที่อาชาอิเราะฮตัดมาชงคือ
فكذلك فقل : علا عليها
علو ملك وسلطان لا علو انتقال وزوال .
"ดังนั้น แบบนั้นแหละ ท่านจงกล่าวว่า
"พระองค์ทรงสูงส่งเหนือฟากฟ้า แบบการสูงส่งของการปกครองและอำนาจ
(ไม่ใช่อยู่สูงแบบมีสถานที่) ไม่ใช่สูงแบบเคลื่อนย้ายและก็หายไป
......................
ประโยคข้างต้นท่านอิบนุญะรีร ได้อธิบายถึง
การโต้แย้งของคนที่ปฏิเสธการอยู่เบื้องสูง
และตรรกของพวกนี้
มาคำว่า “อัลอิสติวาอฺ”
ในซูเราะฮ์ฏอฮา อายะฮ์ที่ 5 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์ ได้ให้ความหมายว่า
وَقَوْله : {
الرَّحْمَن عَلَى الْعَرْش اسْتَوَى } يَقُول تَعَالَى ذكْره : الرَّحْمَن عَلَى
عَرْشه ارْتَفَعَ وَعَلَا
และคำตรัสของพระองค์ที่ว่า
"ผู้ทรงกรุณาปรานี ทรงสถิตย์อยู่เหนือบัลลังก์ หมายถึงขึ้น สูง และ อยู่สูง(เหนืออะรัชของพระองค์)
- ดูตัฟสีรอัฏฏอ็บรีย์ อรรถาธิบาย อายะฮที่ 5 ซูเราะฮ
ฏอฮา
.......
อิบนุญะรีร กล่าวต่อมาว่า
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ
: وَإِنْ قَالَ لَنَا قَائِلٌ : أَخْبِرْنَا عَنِ اسْتِوَاءِ اللَّهِ جَلَّ
ثَنَاؤُهُ إِلَى السَّمَاءِ ، كَانَ قَبْلَ خَلْقِ السَّمَاءِ أَمْ بَعْدَهُ ؟
อบูยะอฟัร (หมายถึงอิบนุญะรีรเอง) กล่าวว่า “ และหากผู้กล่าว ได้กล่าวแก่เราว่า “จงบอกเราเกี่ยวกับอัลอิสติวาอฺของอัลลอฮ ผู้ซึ่งการสรรเสริญพระองค์สูงส่งยิ่ง สู่ ฟากฟ้า ว่า เกิดขึ้นก่อนหรือหลังจากการสร้างฟากฟ้า?
قِيلَ : بَعْدَهُ ،
وَقَبْلَ أَنْ يُسَوِّيَهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ، كَمَا قَالَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ (
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ
ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا ) [
سُورَةُ فُصِّلَتْ : 11 ] . وَالِاسْتِوَاءُ كَانَ بَعْدَ أَنْ خَلَقَهَا دُخَانًا
، وَقَبْلَ أَنْ يُسَوِّيَهَا سَبْعَ سَمَاوَاتٍ .
(อิบนุญะรีรกล่าวว่า) ถูกกล่าวว่า
“เกิดขึ้นหลังจากมัน(หลังจากการสร้างฟากฟ้า) และ ก่อนที่ทรงทำให้มันสมบูรณ์ขึ้นเป็นเจ็ดชั้นฟ้า ดังที่ พระองค์ ผู้ซึ่ง
การสรรเสริญพระองค์สูงส่งยิ่ง ตรัสว่า(แล้วพระองค์ทรงมุ่งสู่ฟากฟ้าขณะที่มันเป็นไอหมอก
พระองค์จึงตรัสแก่ชั้นฟ้าและแผ่นดินว่า
เจ้าทั้งสองจงมาจะโดยเต็มใจหรือไม่เต็มใจก็ตาม มันทั้งสองกล่าวว่า
ข้าพระองค์มาอย่างเต็มใจแล้ว –ฟุศศิลัต/11) และการอิสติวาอฺนั้น
เกิดขึ้นหลังจากที่ทรงสร้างมันให้เป็นไอหมอก และก่อนที่ทรงทำให้มันสมบูรณ์ขึ้นเป็นเจ็ดชั้นฟ้า - ดูตัฟสีรอัฏเฏาะบะรีย์ เล่ม 1 หน้า 430-431
..........
จึงถามแกนนำอาชาอิเราะเมืองไทยที่ท่านอ้างว่า อิบนุญะรีรตีความอิสตวาอฺ
ว่าอำนาจปกครอง
จึงถาม ว่า “ อำนาจปกครองของอัลลอฮ เกิดขึ้นหลังจากสร้างไอหมอกอย่างนั้นหรือ?
ท่านกล้าสาบานยืนยันในสิ่งที่ท่านอ้างหรือไม่
.........
จึงถาม ว่า “ อำนาจปกครองของอัลลอฮ เกิดขึ้นหลังจากสร้างไอหมอกอย่างนั้นหรือ?
ท่านกล้าสาบานยืนยันในสิ่งที่ท่านอ้างหรือไม่
.........
ขอเรียนพี่น้องทั้งหลายว่า
อะกีดะฮของอิบนุญะรีร ได้ยืนยันว่า อัลลอฮทรงอยู่บนฟ้าเหนืออะรัช ดังคำอธิบายของท่านอายะฮต่อไปนี้
อะกีดะฮของอิบนุญะรีร ได้ยืนยันว่า อัลลอฮทรงอยู่บนฟ้าเหนืออะรัช ดังคำอธิบายของท่านอายะฮต่อไปนี้
อิบนุญะรีร ได้กล่าวยืนยันไว้หลายที่
ในการยืนยันการอยู่เบื้องสูงของอัลลอฮ ซุบฮานะฮูวะตาอาลา ดังหลักฐานต่อไปนี้
อิบนุญะรีร อัฏฏอ็บรีย์ นักตัฟสีรยุคสะลัฟ (ฮ.ศ
310) ได้อธิบายว่า
وَهُوَ مَعَكُمْ
أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ) يَقُولُ : وَهُوَ شَاهِدٌ لَكُمْ - أَيُّهَا النَّاسُ -
أَيْنَمَا كُنْتُمْ يَعْلَمُكُمْ ، وَيَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ ، وَمُتَقَلَّبَكُمْ
وَمَثْوَاكُمْ ، وَهُوَ عَلَى عَرْشِهِ فَوْقَ سَمَوَاتِهِ السَّبْعِ
(และพระองค์ทรงอยู่กับ
พวกเจ้าไม่ว่าพวกเจ้าจะอยู่ ณ แห่งหนใด) เขากล่าวว่า หมายถึง
และพระองค์ทรงเป็นพยานแก่พวกเจ้า โอ้มนุษย์เอ๋ย ไม่ว่าที่ใหนก็ก็ตามที่พวกเจ้าอยู่
พระองค์ทรงรู้พวกเจ้า และทรงรู้บรรดาการงานของพวกเจ้า
(ทรงรู้)สถานที่เกลื่อนย้ายของพวกเจ้าและที่อยู่อาศัยของพวกเจ้า และพระองค์
ทรงอยู่บนอะรัช เหนือฟากฟ้าทั้งเจ็ดของพระองค์ – ดู
ตัฟสีร อัฏเฎาะบะรีย์เล่ม 23 หน้า 170 อธิบายซูเราะฮอัลหะดิด อายะฮที่ 4
@@@@@
คำอธิบายของอิบนุญะรีร ยืนยันถึงพระองค์
ทรงอยู่บนอะรัช เหนือฟากฟ้าทั้งเจ็ดของพระองค์ และคำอธิบายนี้
เป็นหลักฐานลบล้างคำพูดต่างๆ ที่อ้างว่าอิบนุญะรีร ตีความ สิฟัตอิสติวาอฺอย่างสิ้นเชิง
และบรรดานักวิชาการได้ยืนยันเช่น
มุหัมหมัด บิน อัลหะซัน อัลมุรอดีย์อัลกอ็ยเราะวานีย์ อัลมะลิกีย์
(ฮ.ศ 483) กล่าวยืนยันไว้ในริสาละฮ อัลอิมาอฺ อิลัลมัสอะละฮอัลอิสติวาอฺ(الإيماء إلى مسألة
الاستواء ) ว่า
القول السادس : قول
الطبري وابن أبي زيد والقاضي عبد الوهاب وجماعة من شيوخ الحديث والفقه ، وهو ظاهر
بعض كتب القاضي أبي بكر رضي الله عنه وأبي الحسن ، وحكاه عنه أعني القاضي أبي بكر
القاضي عبد الوهاب نصا ، وهو أنه سبحانه مستو على العرش بذاته ، وأطلقوا في بعض
الأماكن فوق عرشه .
ทัศนะที่ 6 คือทัศนะ อัฏฏาะบะรีย์ ,อิบนุอบีเซด ,อัลกอฏีย์
อับดุลวะฮาบ ,คณะหนึ่งจาก บรรดาอาจารย์หะดิษและฟิกฮ และมันคือ ทัศนะที่ปรากฏชัดเจน
ของส่วนหนึ่ง บรรดาตำราของ อัลกอฎีย์ อบี บักร์ (ร.ฎ) และอบีอัลหะซัน และ และเขาเขาได้รายมันจากเขา
ข้าพเจ้าหมายถึง อัลกอฏีย์อบูบักร
,อัลกอฏีย(รายงานจาก) อับดุลวาฮาบ
โดยมีตัวสรุปว่า “ และ มันคือ แท้จริง อัลลอฮ (ซ.บ) ทรงเป็นผู้อยู่บนบัลลังค์
ด้วยซาตของพระองค์และพวกเขาได้กล่าวในบางแห่งว่า “อยู่เหนือบัลลังค์ของพระองค์ - ดู อัลอัสนา
ชัรหอัสมาอิลละฮอัลหุสนาของอิหม่ามอัลกุฏุบีย์ เล่ม 2 หน้า 123 และ
อัลอุลูว์ลิอะลียิลฆอฟฟาร ของอิหม่ามอัซซะฮะบีย์ หน้า 261
...........


ข้างต้นยืนยันว่า อิบนุญะรีรอัฏเฏาะบะรีย์ มีทัศนะ
อัลลอฮอยู่เหนืออะรัช ด้วยซาตของพระองค์ เพราะฉะนั้น การอ้างว่าท่านตีความว่า
อำนาจปกครองนั้นเป็นการบิดเบือน
อนึง คำว่า อยู่เหนืออะรัช
ไม่ได้หมายถึง อาศัยอยู่ในอะรัช หรือสัมผัสอะรัช แต่หมายถึง
อยู่เบื้องสูงเหนือมัคลูค ส่วนการตีความ
คำว่า “อิสติวาอฺ คือ อำนาจปกครอง
หรือการครอบครองโดยไม่แย่งชิงอย่างที่อาชาอิเราะฮอ้างนั้น เป็นทัศนะของพวกมุอตะซิละฮ
ดังที่อิบนุกอ็ยยิม(ร.ฮ)กล่าวว่า
أَنَّ أَئِمَّةَ
السُّنَّةِ مُتَّفِقُونَ عَلَى أَنَّ تَفْسِيرَ الِاسْتِوَاءِ بِالِاسْتِيلَاءِ
إِنَّمَا هُوَ مُتَلَّقًى عَنِ الْجَهْمِيَّةِ وَالْمُعْتَزِلَةِ وَالْخَوَارِجِ ،
وَمِمَّنْ
حَكَى ذَلِكَ أَبُو الْحَسَنِ
الْأَشْعَرِيُّ فِي كُتُبِهِ
แท้จริงบรรดาอิหม่ามอัสสุนนะฮ พวกเขาคือผู้ที่เห็นฟ้องกันว่า
การอธิบาย คำว่าอัลอิสติวาอฺ ด้วยคำว่า อิสตีลาอฺ(การครอบครอง/การปกครอง) นั้น
ความจริงมันคือสิ่งที่ได้รับการถ่ายทอดมาจาก พวกญะฮมียฮ,มุอตะซิละฮและเคาะวาริจญ
และส่วนหนึ่งจากผู้ที่รายงานดังกล่าวนั้น คือ อบูลหะซันอัลอัชอะรีย์
ในบรรดาหนังสือของเขา – ดู มุคตะศอร อัศเศาะวาอิก อัลมุรสะละฮ หน้า 928
…….
กล่าวคือ การอธิบาย(ตีความ) คำว่าอัลอิสติวาอฺ ด้วยคำว่า
อิสตีลาอฺ(การครอบครอง/การปกครอง) นั้น
ความจริงมันคือสิ่งที่ได้รับการถ่ายทอดมาจาก พวกญะฮมียฮ,มุอตะซิละฮและเคาะวาริจญ เรื่องนี้
อิหม่ามอบูหะซันอัลอัชอะรีย์ ได้กล่าวเอาไว้ในตำราของท่านอิกเช่นกัน
..........
จากที่กล่าวมาทั้งหมดนี้ ชี้ให้เห็นชัดเจนว่า การอ้างว่า อิบนุญะรีร
(ร.ฮ) ตีความคำว่า “อิสติวาอฺ”คือ อำนาจการปกครอง
นั้นคือ การบิดเบือนอะกีดะฮอิบนุญะรีร ซึ่งเป็นปราชญสะลัฟอย่างชัดเจน
والله أعلم بالصواب
อะสัน หมัดอะดั้ม
18/7/60
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น